Język chorwacki - cennik
Tłumacz przysięgły języka chorwackiego - Małgorzata Uryga
...chorwacki...croatian...hrvatski...kroaties...kroaziera...croata...
Festiwale i imprezy kulturalne w Chorwacji
|
|
Targi w Chorwacji
.::Zestawienie wszystkich imprez targowych::.
Wiadomości z Chorwacji
.::Archiwum wszystkich wiadomości::.
Ceny tłumaczeń
Tłumaczenia pisemne
Cena tłumaczenia ustalana jest w zależności od stopnia złożoności i wielkości tekstu, jak również wymaganego terminu jego dostarczenia.
Koszt tłumaczenia pisemnego obliczany jest na podstawie liczby stron rozliczeniowych. Jedną stronę stanowi 1800 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczenia zwykłego oraz 1125 znaków w przypadku tłumaczenia uwierzytelnionego. Najmniejszą jednostką rozliczeniową jest jedna strona.
Z racji tego, że ceny przekładu mogą ulegać zmianie w zależności od rodzaju tekstu, jego wielkości i terminu przygotowania, podane
poniżej ceny są cenami jedynie orientacyjnymi. Dla uzyskania konkretnej wyceny tekstu do tłumaczenia, proszę o złożenie
zapytania, w odpowiedzi na które otrzymacie Państwo ofertę dotyczącą danego zlecenia.
Podane
poniżej ceny to ceny końcowe, do których nie jest już doliczany VAT (nie jestem płatnikiem VAT, wystawiam rachunki).
Podstawowa cena tłumaczenia wynosi:
- Tłumaczenie z języka chorwackiego na język polski - 40 PLN/stronę rozliczeniową
- Tłumaczenie z języka polskiego na język chorwacki - 50 PLN/stronę rozliczeniową
- Tłumaczenia medyczne z chorwackiego na polski - 55 PLN/stronę rozliczeniową
- Tłumaczenia specjalistyczne oprócz medycznych - cena podwyższana jest o około 30%
- Tłumaczenie wykonane w dniu zlecenia - cena podwyższana jest o 50%
- Tłumaczenie tekstu sporządzonego pismem ręcznym lub z trudnej do odczytania kopii - cena podwyższana jest o 30%
We współpracy z tłumaczami języka angielskiego oraz niemieckiego wykonuję również tłumaczenia angielsko-chorwackie i niemiecko-chorwackie. Cena tego typu tłumaczeń ustalana jest indywidualnie.
UPUSTY
W przypadku stałej współpracy, jak również większych objętościowo tekstów, możliwe jest ustalenie indywidualnych upustów.
W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych, dostarczenie przetłumaczonego tekstu do klienta możliwe jest tylko za pośrednictwem poczty (lub innego pośrednika gwarantującego fizyczne dostarczenie dokumentu), dlatego ostateczny koszt tłumaczenia będzie wyższy.
Tłumaczenia ustne
Cena tłumaczenia ustnego ustalana jest zawsze indywidualnie za godzinę tłumaczenia, zaś minimalną jednostką rozliczeniową są 2 godziny.
Dla zapewnienia wysokiej jakości tłumaczenia ustnego, wskazane jest przekazanie dokumentów lub tematu, względnie informacji o firmie i jej działalności, dla której wykonywane będzie tłumaczenie, najpóźniej 5 dni przed terminem tłumaczenia.
Ceny tłumaczeń konsekutywnych: podawane są na zapytanie.